Engaged Anthropology Grant: Julie Velasquez Runk

National Wounaan Chief Diogracio Puchicama Peña at the Jua Numi Hawia Numi Wounaan Podpa NΛm Pömaam (XII Regular National Congress of Wounaan People), March 21, 2019.
Cacique Nacional Wounaan Diogracio Puchicama Peña al Jua Numi Hawia Numi Wounaan Podpa NΛm Pömaam (XII Congreso Nacional Ordinario del Pueblo Wounaan), 21 de marzo de 2019.

In 2015 Dr. Julie Velasquez Runk received a Post-Ph.D. Research Grant to aid research on “Entangled Landscapes of Loss: Emotion, Identity, and Territoriality Post Rosewood Logging in Panama”. In 2018 Dr. Velasquez Runk returned to Panama when she received an Engaged Anthropology Grant to aid engaged activities on “Harnessing Technological Innovations to Further Community Engagement for Collaborative Archiving, Use, and Publication of Research”.

We sat, once again, around a table in a spare white room in Panama City, the air conditioning providing a respite from the intensely hot and humid rainy season. I was meeting with the indigenous Wounaan authorities of the traditional organization Wounaan Podpa NΛm Pömaam (Wounaan National Congress) and the newly elected authorities of their non-governmental organization the Foundation for the Development of Wounaan People. This time, the internet was down, forcing us to gather around a laptop to gaze at screenshots rather than the websites we could no longer access. After reviewing the work, we brainstormed about how to move forward with a smaller team, a Comite Técnico (Technical Committee), to develop, review, edit, and publish ethnographic multimedia content.

To me this vignette is something of a typical moment in community-based collaborative research. I have been doing collaborative work, a short-hand term that is readily intelligible and easy to translate, with local communities and non-governmental organizations for just over three decades. Such community-based collaborations are a decolonial and multi-vocal method, one in which communities guide the research from planning to write-up. The above vignette is indicative of collaborative research as a recursive process, characterized by flexibility, trust, and communication. And it also reminds that it is very time intensive and costly: this was from our fifth meeting during my fourth trip to Panama in a year, which was two more than I had originally planned. As Wounaan authorities have gotten increasingly active in development, land rights, and other critical efforts, scheduling has gotten increasingly complex.

For a Wenner-Gren Foundation Engaged Anthropology Grant I proposed to work with Wounaan to use technological advances to further collaborative archiving, use, and publication of research. In Panama, over 7,000 Wounaan live in 17 rural villages and urban areas where they elect village and national authorities in the Congress system. Using the results from a Post-Ph.D. Grant on the cultural, political, and ethical entanglements around rosewood logging, Wounaan authorities and I would work on a protocol for collaborative publication. The same globalization that facilitated intensive rosewood exploitation also has brought governmental and non-governmental activities, and with it growing Wounaan concern about the use and control of their cultural material. Recently, Wounaan have asked that I present research results in more multi-media ways, rather than simply written texts. Smart phones, and less so internet, are much more widely available than in the past, offering Wounaan new opportunities to access multi-media research. However, publishing via multi-media requires more detailed attention to collaborative development of materials, particularly because of the use of personally identifiable information, such as audio and video.

Over the course of the year, Wounaan authorities and I discussed how to create normas, norms, for collaborative publication development. We began in late July, in the main rosewood research village, where a two national authorities and I held a community workshop to discuss how to use research images and texts. The end result of that meeting was to keep the communication going, especially between village authorities and national ones, as how to best use research results (including images). For a second meeting in October, I prepared a report on rosewood ecology, ethnobotany, and its commodity chain. I met in Panama City with national Wounaan authorities and also language and cultural experts who had previously worked on a language documentation project. There, we reviewed the rosewood report and I used it as a jumping off point to discuss and show, via a digital projector, several nascent multi-media projects: the rosewood multi-modal (website and book) project, a short video to be distributed by cell-phone on how to access the 60-years of stories from the language documentation work, and a digital archive of Wounaan photographs and material culture being initiated by Liz Lapovsky Kennedy and me in the Mukurtu platform.  We discussed the many decisions that require the co-development—not just co-review—of the materials.

National authorities and I met again in March, just before their national meeting. We determined that the best way to develop such works was via a Technical Committee, which we could discuss with the plenary of the forthcoming congress.

Wounaan came together March 20 – 23 at the Jua Numi Hawia Numi Wounaan Podpa NΛm Pömaam (XII Regular National Congress of Wounaan People). There, authorities and villagers publicly discuss their issues and make decisions, codified in resolutions, on how to advance their interests. Authorities from each village and any villager who could make it, and invited officials and guests met over three days, presided over by the national authorities. I updated the plenary about ongoing work (which included an ethno-ornithology project with national authorities and a village) and asked whether the development of publications from such projects could be done with a Technical Committee. The plenary agreed. At my urging, they also resolved to make a formal resolution requesting all the photos and videos I had taken, which I, in turn, could submit to the human subjects committees that had approved the research.

A short three months later, in June, we held our most recent meeting that I address in the opening vignette. There, even sans internet, we again discussed the multiple multimedia projects. Those had grown to include initial website portions of the rosewood entanglements work: a media and geographical analysis on the Panama’s logging boom presented as a timeline (developed with student Ella Vardeman) and a multi-media and map-laden website on the social and political history of Emberá and Wounaan land rights struggles. We decided to hold the first Technical Committee meeting over the next year, when Liz Lapovsky Kennedy was available so that we could delve into the digital archive. And I committed to fund the Technical Committee for at least the first year, covering the travel and per diem costs of 6-8 participants.

The support of a Wenner-Gren Engaged Anthropology Grant was fundamental for improving rosewood research publication and strengthening Wounaan sovereignty by taking advantage of technological innovations to further consent and collaboration in the oft-overlooked publication stages.

Nos sentamos, una vez más, alrededor de una mesa en una habitación blanca en la ciudad de Panamá, el aire acondicionado proporciona un respiro de la temporada de lluvias intensamente cálida y húmeda. Me estaba reuniendo con las autoridades indígenas wounaan de la organización tradicional, el Wounaan Podpa NΛm Pömaam (Congreso Nacional del Pueblo Wounaan), y las autoridades recientemente elegidas de su organización no gubernamental, la Fundación para el Desarrollo del Pueblo Wounaan. Esta vez, el internet se había caido, lo que nos obligó a reunirnos alrededor de una computadora portátil para mirar capturas de pantalla en lugar de los sitios web que ya no podíamos acceder. Después de revisar el trabajo, hicimos una lluvia de ideas sobre cómo avanzar con un equipo más pequeño, un Comité Técnico (Technical Committee), para desarrollar, revisar, editar y publicar contenido multimedia etnográfico.

Para mí, esta viñeta es un momento típico en la investigación colaborativa basada en la comunidad. He estado haciendo trabajo colaborativo, un término breve que es fácilmente inteligible y fácil de traducir, con comunidades locales y organizaciones no gubernamentales durante poco más de tres décadas. Tales colaboraciones basadas en la comunidad son un método descolonial y multi-vocal, uno en el que las comunidades guían la investigación desde la planificación hasta la redacción. La viñeta anterior es indicativa de la investigación colaborativa como un proceso recursivo, caracterizado por flexibilidad, confianza y comunicación. Y también recuerda que es muy costoso y requiere mucho tiempo: esto fue de nuestra quinta reunión durante mi cuarto viaje a Panamá en un año, que fue dos más de lo que había planeado originalmente. A medida que las autoridades wounaan se han vuelto cada vez más activas en el desarrollo, los derechos a la tierra y otros esfuerzos críticos, la programación se ha vuelto cada vez más compleja.

Para una subvención de antropología comprometida de la Fundación Wenner-Gren, propuse trabajar con los wounaan para utilizar los avances tecnológicos para un mayor archivo, uso y publicación colaborativos de la investigación. En Panamá, más de 7,000 wounaan viven en 17 comunidades rurales y áreas urbanas donde eligen autoridades locales y nacionales en el sistema del congreso. Usando los resultados de una subvención post-doctoral sobre las conexiones culturales, políticos y éticos en torno a la tala del palo rosa cocobolo, las autoridades wounaan y yo trabajaríamos en un protocolo para la publicación colaborativa. La misma globalización que facilitó la explotación intensiva del cocobolo también ha traído actividades gubernamentales y no gubernamentales, y con ello la creciente preocupación de los wounaan por el uso y control de su material cultural. Recientemente, los wounaan ha pedido que presente los resultados de la investigación en formas más multimedia, en lugar de simplemente textos escritos. Los teléfonos inteligentes, y menos internet, están mucho más disponibles que en el pasado, ofreciendo a los wounaan nuevas oportunidades para acceder a la investigación multimedia. Sin embargo, la publicación a través de multimedia requiere una atención más detallada al desarrollo colaborativo de materiales, particularmente debido al uso de información de identificación personal, como audio y video.

A lo largo del año, las autoridades wounaan y yo conversamos cómo crear normas para el desarrollo de publicaciones colaborativas. Comenzamos a fines de julio, en la comunidad principal de investigación del cocobolo, donde dos autoridades nacionales y yo realizamos un taller comunitario para conversar cómo usar imágenes y textos de investigación. El resultado final de esa reunión fue mantener la comunicación, especialmente entre las autoridades de la comunidad y las nacionales, como la mejor manera de utilizar los resultados de la investigación (incluidas las imágenes). Para una segunda reunión en octubre, preparé un informe sobre la ecología y la etnobotánica del cocobolo y su cadena de valor. Me reuní en la ciudad de Panamá con las autoridades nacionales wounaan y también con expertos en idiomas y cultura que habían trabajado previamente en un proyecto de documentación lingüística. Allí, revisamos el informe de cocobolo y lo utilicé como punto de partida para conversar y mostrar, a través de un proyector digital, varios proyectos multimedia emergentes: el proyecto multimodal (sitio web y libro) de cocobolo, un video corto para ser distribuido por teléfono celular sobre cómo acceder los 60 años de cuentos del trabajo de documentación del idioma, y un archivo digital de fotografías y cultura material wounaan iniciada por Liz Lapovsky Kennedy y yo en la plataforma Mukurtu. Conversamos sobre las muchas decisiones que requieren el desarrollo conjunto, no solo la revisión conjunta, de los materiales. Las autoridades nacionales y yo nos reunimos nuevamente en marzo, justo antes de la reunión nacional. Determinamos que la mejor manera de desarrollar tales trabajos era a través de un Comité Técnico, que podríamos conversar con el plenario del próximo congreso nacional.

Wounaan se reunieron marzo 20 – 23 al Jua Numi Hawia Numi Wounaan Podpa NΛm Pömaam (XII Congreso Nacional Ordinario del Pueblo Wounaan). Allí, las autoridades y las comunidades hablan públicamente sobre sus problemas y toman decisiones, codificadas en resoluciones, sobre cómo promover sus intereses. Las autoridades de cada comunidad y cualquier woun que pudieran participar, e oficiales e huéspedes invitados se reunieron durante tres días, presididos por las autoridades nacionales. Actualicé la sesión plenaria sobre el trabajo en curso (que incluía un proyecto de etnoornitología con las autoridades nacionales y una comunidad) y pregunté si el desarrollo de publicaciones de tales proyectos podría hacerse con un Comité Técnico. El plenario estuvo de acuerdo. A instancias mías, también resolvieron tomar una resolución formal para solicitar todas las fotos y videos que había tomado, que, a su vez, podía presentar a los comités de sujetos humanos que habían aprobado la investigación.

Unos tres meses después, en junio, celebramos nuestra reunión más reciente que abordo en la viñeta de apertura. Allí, incluso sin internet, nuevamente conversamos sobre los múltiples proyectos multimedia. Esos habían crecido para incluir porciones iniciales en borrador del sitio web del trabajo sobre las conexiones con el cocobolo: un análisis de prensa y geografía sobre el auge de la tala de Panamá presentado como una línea de tiempo (desarrollada con la estudiante Ella Vardeman) y un sitio web multimedia y cargado de mapas sobre la historia social y político de las luchas wounaan y emberá por los derechos a la tierra. Decidimos celebrar la primera reunión del Comité Técnico durante el próximo año, cuando Liz Lapovsky Kennedy estuviera disponible para poder profundizar en el archivo digital. Y me comprometí a financiar el Comité Técnico durante al menos el primer año, cubriendo los gastos de viaje y viáticos de 6-8 participantes.

El apoyo de una Subvención de Antropología Comprometida de la Fundación Wenner-Gren fue fundamental para mejorar la publicación de la investigación del cocobolo y fortalecer la soberanía wounaan al aprovechar las innovaciones tecnológicas para obtener un mayor consentimiento y colaboración en las etapas de publicación a menudo ignoradas.